s p o n s o r s

a f f i l i a t e s &
f r i e n d s

Ignition Zero
Requiem Mask
Heracles Knot
Carnivore Planet

c r e d i t s

Site Design by kingv
Hosted by Smackjeeves


December 14th, 2014, 2:00 pm

     Average Rating: None      

Author Comments:

ThePhooka, December 14th, 2014, 12:55 pm     Reply

"The other two founders are on the south side of town," Yoshi added, as they passed together through the doors.

Inside was a cavernous library; books lined shelves that stood stories high, illuminated by pools of light scattered on their edges. The floor itself was not busy, but many of the tables that ranged between the doors and the shelves were taken up by small clusters of people, talking or studying or reading. Liya heard a snatch of foreign language as she passed one of the tables, and peered over the shoulder of a snoring bear with a pierced ear. A tiny purple construct with a long beak and stilted legs was poring over a book written in Aetherian, and seemed to be translating as it read aloud to some other language entirely.

Liya blinked, looking around. "It's almost like a regular library, " she remarked. "Almost."

They'd reached a pair of elevator doors set in the one bare wall. "Is it?" Yoshi asked, sounding amused, as he pressed one of the call buttons. The doors slid open instantly.

"Yeah," Liya answered as they stepped into the elevator, and added archly, "An' I've been in a library, before you ask. It just had a lot of water damage."

Advertisement, May 22nd, 2019, 12:14 am     Reply

Post A Comment

User Comments:

Zitronenbaum, December 14th, 2014, 9:46 pm     Reply

Correction for your German language text: 'Der weltweite Wunsch nach Friede' because 'Wunsch' is a male noun and therefor needs 'der', not 'die', also, a comma would look nice after 'Chance'. :)

ThePhooka (Guest), December 15th, 2014, 12:35 am     Reply

@Zitronenbaum: Hey thanks! I don't know much German so any corrections are appreciated. I'll try to get a corrected version up tomorrow! :D

Raiseki, December 15th, 2014, 11:34 am     Reply

Depending on what you want to say in English, changing the second clause might be good, especially since often the devil is the detail in German. While it is correct German (and much better than other attempts at the language I have seen), it does sound a little bit like 'foreign speaker German'.
If you want to, feel free to pm me. ;)

ThePhooka, December 15th, 2014, 11:35 pm     Reply

@Raiseki: If it sounds a little like 'foreign speaker German' I'm actually happy about that! The construct speaking it is essentially supposed to function like a better Google translate, so if it sounds a little weird and stilted I'm totally okay with that. Thank you! It ought to at least be correct, I figure!

Raiseki, December 16th, 2014, 5:30 am     Reply

@ThePhooka: Then it's perfectly fine. ;) If you don't mind me asking, what level are you in terms of German?

ThePhooka, December 18th, 2014, 12:11 am     Reply

@Raiseki: oh, very basic. I only got to take a semester of it, but I do ok reading it a lot of times!